<em id="vwwcz"><acronym id="vwwcz"><input id="vwwcz"></input></acronym></em>

<tbody id="vwwcz"><pre id="vwwcz"></pre></tbody>

    <th id="vwwcz"></th>

    <th id="vwwcz"></th>
    <tbody id="vwwcz"><pre id="vwwcz"></pre></tbody>
    <th id="vwwcz"><pre id="vwwcz"></pre></th>
    1. <tbody id="vwwcz"><pre id="vwwcz"></pre></tbody><rp id="vwwcz"></rp>
    2. <th id="vwwcz"><pre id="vwwcz"></pre></th>
    3. 中國手摹古畫藝術家張惠榕

      發布者:校友會發布時間:2020-05-25瀏覽次數:1357

      張惠榕,1988屆工藝美術專業畢業校友。現為中國國畫家協會會員、福建省美術家協會會員、北京工筆畫協會會員,擅長中國古畫研究二次創作仿真手摹古畫,被譽為中國美術界“手摹仿真創作古畫”第一人。手摹古畫重量級作品有五代顧閎中《韓熙載夜宴圖》原尺寸手摹版、宋張擇端《清明上河圖》原尺寸手摹版。作品多次參加中國各類型畫展,其中作品《癡》參加全國高等藝術院校美術展覽,作品《稚》、《千千結》參加全國微型工筆重彩美術展覽,作品《讀金秋》、《迷織》分別入選全國第六屆、第七屆工筆畫大展,均被收藏。

      手摹一詞對于大部分人來說還很陌生,對于手摹和臨摹兩個不同的概念張惠榕有自己的解讀,雖然二者都是在最大限度上還原作品,但無論是在創作技法和受眾觀感上都存在著一定的差異。手摹講究的是傳神,是讀、研、作而臨摹注重的是刻形,是描、臨、抄。”她表示,手摹最重要的是讀畫研畫,而不是最終的作畫一張古畫從白紙到最終印章,是一個作者靈魂抽離的過程。那么還原古畫最重要的并不是對線條進行描摹,而應該是對作者深入了解。每次讀畫我都會問自己一些問題這些問題的答案往往并不在畫面本身,而在相關的歷史文獻資料中,這就要求我不斷的查閱,不斷的積累,逐漸在腦海中勾勒作者創作的年代,最終達到還原作者的忘我狀態

      在研究手摹中國古畫的十多年里,她專注于做這件事,在福建書畫界,也不引人注目。很多人不理解,其實她可以畫很好的工筆畫,可她卻把自己融于中國偉大的藝術中,讓藏在各處博物館里的絕版畫作,有了替身。一些千年古畫經不過流逝的歲月侵蝕,受損嚴重,極其脆弱,張惠榕的手摹古畫,可以替深藏著的古畫出征世界,讓世人一睹古畫風采。她手摹仿真古畫,從五代十國到宋元清,原尺寸再現了中國一千多年間的古畫作品。從《韓熙載夜宴圖》、《搗練圖》、《白芙蓉圖》、《紅芙蓉圖》、《枇杷山鳥圖》、《簪花仕女圖》、《虢國夫人游春圖》、《宮樂圖》,到《清明上河圖》,已完成幾十幅手摹作品,堪稱一條歷史畫廊,令人嘆為觀止。

      2016年張惠榕受邀參加美國紐約第38屆國際藝術博覽會并獲國際最佳藝術家獎。她憑借手摹古畫,在1000多位世界知名藝術家中脫穎而出,一舉拿下最佳國際藝術家稱號的殊榮。對于自己獲得最佳國際藝術家,張惠榕首先感謝前人,留下這些難得的古畫,在千年流轉中幸存下來。她說:“中國古畫在世界上是無國界的,這個獎項其實是對于我們中國傳統文化的一種肯定。無論是評委還是觀眾在欣賞古畫的時候都不需要太多的講解和介紹。這就是古畫的魅力,一幅帶有靈魂的作品能夠與觀眾進行無聲的交流。”

      2017年受邀英國伯恩茅斯(Bournemouth)博物館為期兩周的《張惠榕:唐、宋古畫手摹作品》展,她接受了歐洲新聞、國際臺、歐華媒體等專訪,這是她繼受邀美國國際紐約藝術博覽會之后,再一次站在國際舞臺上,以實際的作品和對藝術的深度理解,向世界詮釋了中國古畫的傳承意義。

      2018年,張惠榕攜手摹古畫《清明上河圖》、《韓熙載夜宴圖》、《簪花仕女圖》等多幅古畫亮相荷蘭格羅林根孔子學院,并在海牙文化藝術中心現場進行藝術家面對面交流。【圖文資料來自網絡(海外網、東南網、大俠茶居公眾號)】



      另类综合在线视频区,另类专区欧美国产,另类第二页国产一区